Tokaïdo
-
Tokaïdo Hamamatsu (Fuyugare no zu - 29e relais)
Hamamatsu la blanche
belle endormie
sur les rizières froidesHamamatsu
aux yeux d’enfant éteints
allongée silencieuserêves-tu
du cèdre dressé
comme un homme
rêves-tu la fumée qui t’encensede quel côté du jour
pencheras-tu ton âme
au seuil du temps
qui emporte
des arbres
les plus beaux souvenirs
les lèvres égaréesla braise
16 décembre 2014 âme , enfant , Hamamatsu , homme , jour , temps , yeux
-
Tokaïdo Mitsuke (Tenryûgawa zu - 28e relais)
au milieu du chemin
au centre
au midi même de Mitsuke
d’entre les ombres qui s’enfuient
les brumes oublieusesla barque longue du Tenryû
ne parle pas
divise
incise lentement
le joursi peu d’humains
pour un rêve
si peu d’herbes
pour tant d’eau
fragiles
qu’une fine pluie de printemps pourrait
tout emporterla lune bientôt
aura
son chant de solitude10 décembre 2014 brumes , chant , chemin , eau , jour , lune , midi , Mitsuke , ombres , pluie , rêve , solitude , Tenryû
-
Tokaïdo Fukuroï (Dechaya - 27e relais)
il s’est arrêté
rêve court
et souffle désœuvré
au monde immense
au cryptomèreil s’est arrêté
dans les vapeurs de thé
les humeurs de tabac
son âme plate
comme un chemin
perduil pense
il estsous l’arbre
il saitil sait qu’avec l’oiseau
jusqu’à Fukuroï
sur un vent inouï
de grâce et de feu
son regard percera l’horizon outremervierge de lui
3 mai 2014 âme , arbre , chemin , feu , Fukuroï , horizon , monde , oiseau , regard , rêve , souffle , vent
-
Tokaïdo Kagegawa (Àkiba-yama embô - 26e relais)
courbés sur les rizières
au trait d’union du ciel
dans le vent qui enjambe
plus
qu’il ne tend
l’œil noir de l’Akibasait
qu’au temple abasourdi
sur le pont régulier
D’Akegawaau nez du fleuve
comme emportésseuls les enfants
aux mois lunairesdansent
20 mars 2014 Akiba , ciel , enfants , fleuves , Kagegawa , pont , temple , vent , œil
-
Tokaïdo Nissaka (Sayo no nakayama - 25e relais)
Yonaka-Ishi (la pierre qui pleure la nuit)
que la pierre
ce pleur de pierre au sang mêlé
des herbes violées
loin dans la nuitque la pierre
au sourire de femme
à peau de lune et de rosée
tranchée
sur le cheminlourde d’avoir aimé
de son ventre fécond
les rires et les semences
les algues secrètes de son désirpas de sable
pas de terre
sous le ciel seul témoin
de son envolque la pierre
et sa pesée d’oiseaux
23 janvier 2014 algues , chemin , ciel , femme , herbes , lune , Nissaka , nuit , oiseaux , pierre , rires , sable , sang , semences , sourire , terre , ventre , Yonaka-Ishi
-
Tokaïdo Kanaya (Oigawa engan - 24e relais)
vers l’ouest
sombre
poing fermé
de Kanayade la pressée d’eau lisse
du fleuve
qu’aucun frisson ne troublenous traversons
le sable à peine notre chemin
se glisse
sous l’écart des pas
escomptéset vole au moindre vent
voracele chant
du jour cédant
sa place au cœur
calme du soir
nué d’insectes fous
et d’haleines sans borne
le chant
nous porteencor
3 janvier 2014 chant , chemin , cœur , eau , fleuve , frisson , haleines , Kanaya , Oi , pas , poing , sable , soir , vent
-
Tokaïdo Shimada (Oigawa Surugagan - 23e relais)
aux lèvres gonflées de l’Oi
coule et glisse
le bras d’amourjusqu’au relais de Kanaya
l’attente du fleuve
l’impatience d’eau
fraîche aux épaules
emportent nues
des herbes bleuesdécrue au point du jour
mourant
notre sommeil vaincu
sur place
du côté de Surugaflotte
27 décembre 2013 amour , attente , eau , fleuve , impatience , jour , Kanaya , lèvres , Oi , Shimada , sommeil , Suruga
-
Tokaïdo Fujieda (Jimba tsugitate - 22e relais)
aux corps
chauds contre le ventre des chevaux
j’arrache mon pas
aux corps
désembués d’effort
balance la lumièredu tonya
la fumée d’une pipe
presqu’éteinte
frissonne au vent des départsà laisser
l’intranquille
à bord d’épaule et de regardà emporter
le coeur calme
comme une bêcheloin
vers le proche insoupçonnable20 décembre 2013 chevaux , corps , cœur , départs , effort , fumée , lumière , pipe , regard , tonya , vent , ventre
-
Tokaïdo Okabe (Utsu no yama - 21e relais)
passer Utsu
lèvres gonflées de parfum d’algues
de mousses enragées
dans une nuit de couteauxpasser Utsu
enlacés des gouffres verts
du torrent
fous dansants
avec les ombres
belles dans les cailloux
du tempsentendre fluide et triste
la voix d’Ise
l’écho du soirpasser Utsu
de force calme
de cœur humide
corps stable et pas comptésignorer
sur ses flancs qui gonfle
son sexe
miraculeuxpasser
11 décembre 2013 cailloux , corps , cœur , force , fou , gouffres , Okabe , ombres , sexe , temps , torrent , Utsu , voix
-
Tokaïdo Mariko (Meibutsu chamise - 20e relais)
dans mon dos courbé
la montagne dortj’écoute ce qu’elle dit
il y a
les cailloux assoupis du chemin
les mains blanches des femmes abandonnées
un souvenir de soupe à l’igname
des ris des pleurs l’écho des gongs
des arbres nus sans ongles au ciel greffés
des enfants revenus de fêtes refroidies
il y a
d’opium la dose suffisante
une fleur de citron diamant
qui me regarde
amère
infuseIl y a
ce soir d’amour lissé
la petite hécatombe de caresses secrètes
la vie tapie
qui grince et rampe
dans l’ombre de Marikoau loin l’océan pur
et la lumière froide des lanternes
petites flammes raidesdans mon bol
3 décembre 2013 arbres , chemin , ciel , enfants , femmes , fleur , lumière , mains , Mariko , montagne , océan , ombre , souvenir , vie